харкать - перевод на португальский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

харкать - перевод на португальский


харкать      
escarrar
escarrar sangue      
харкать кровью
escarrar sangue      
харкать кровью

Определение

харкать
Х'АРКАТЬ, харкаю, харкаешь, ·несовер. (·разг. ). Выделять мокроту, плевать, с шумом прочищая глотку. Не харкай на пол. Больной харкал кровью.
Примеры употребления для харкать
1. - Всех подмяли, попробуй слово скажи, потом кровью харкать будешь.
2. Ко мне подошел офицер и в лоб заявил: "Завтра обслужишь двух клиентов". Я понимал, что если скажу "нет", то потом буду харкать кровью, но все же ответил отказом.
3. Замастыриться - это, например, наесться хлорки, чтобы потом харкать кровью, имитируя туберкулез, или ввести себе в вену кубик табачного отвара, такая мастырка называется "никотинка", она вызывает лихорадку на час-полтора, как раз успеешь лечь в больницу с диагнозом ОРЗ.
4. Да и на телевидении же работаю, так что… Но я думал – да, честное слово, думал – ну как же тут быть, ну, чтоб они меня за своего не признавали, хотел уже усы отпустить, харкать везде, девок портить постоянно… Может, тогда все нормально будет? – И это при том, что именно вас называли самым стильным ведущим.
5. Аннотация к его первой прозаической книге заставляет заранее облизнуться: безысходная жизнь "московских субурбий", творчество и социальная болезнь - материал, кажется, располагает к напряженному сочувствию, а репутация версификатора - поэты редко пишут плохую прозу - обещает еще и нечто сверх того Лирический герой, вскормленный подвалами Района, ведет беспутную жизнь среди малолетних гопстопщиков, несчастных шлюх-клофелинщиц и авантюристов разного калибра "и с бандюгами жарит спирт". Мечтает, разумеется, о высокой и чистой любви, но в одно знаменательное утро начинает харкать собственной плеврой в подушку.